Опубликованы видеоролики с православным переводом Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ). Институте перевода Библии подготовил его в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех Святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по благотворительности и социальному служению, и Всероссийским обществом глухих.
Видеоролики с переводом размещены на его канале в YouTube (с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств), и на канале «Десница» (с компоновкой по главам).
Видеозаписи снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста, предназначенной для слышащих – родственников глухих, и всех, кто захочет изучить на языке жестов. Эти дополнительные компоненты были включены по просьбе участников опросов, проводившихся в церковной и светской среде.
«Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку – в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу Церковнославянского и Синодального переводов)», – сообщает официальный сайт Московского Патриархата.
«Настоящий перевод неслучайно называется комментированным – переводческая группа ставила перед собой задачу создать его максимально эксплицитным, делая библейский текст понятным непосредственно в переводе»,- пояснили представители Церкви. Они отметили, что следующим этапом проекта станет создание параллельно с переводом Словаря библейских терминов с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям.
«Публикация Словаря станет следующим этапом проекта, он будет размещен на видео канале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на Play Market и App Store», – говорится в официальном сообщении.