Компания «Норникель» разработала пять мобильных оффлайн-переводчиков с русского языка на языки коренных народов Таймыра. Благодаря этим приложениям люди со всего мира могут узнать, как звучат языки энцев, ненцев, нганасан, долган и эвенков, сообщают в компании. Разработчики оставили носителям языка возможность вносить дополнения и исправления в словари.
Разработку представили в Москве на стратегической сессии «Информационные технологии и языки народов России». В сессии участвуют ученые, лингвисты, специалисты в сфере цифровых технологий и ИТ-разработчики. Цель мероприятия – привлечь внимание к проблеме исчезновения в России языков коренных народов.
«Мы проводим фольклорные фестивали, издаем книги и создаем группы, в которых дети с родителями изучают родные нганасанский и долганский языки. Открываются детсады в этническом стиле с национальными костюмами, макетами жилищ, предметами быта и музыкальными инструментами. Такая среда повышает интерес детей к изучению культуры, традиций и языка родного народа», – рассказал вице-президент компании «Норникель» по федеральным и региональным программам Андрей Грачев.
Отметим, что по оценкам Института языкознания РАН, в России почти 91% языков исчезают или находятся под угрозой исчезновения.