Впервые переведен на русский язык и выложен в открытый доступ в сети «Атлас мира по паллиативной помощи» – международный справочник, охватывающий различные аспекты работы по улучшению качества жизни тяжелобольных в разных странах мира. Об этом сообщили в Фонде помощи хосписам «Вера», подготовившем перевод и получившем права на его распространение в электроном виде.
««Атлас» мира по паллиативной помощи в конце жизни» представляет собой прекрасный инструмент для того, чтобы настаивать на включении паллиативной помощи в стратегию развития здравоохранения на мировом уровне и на уровне отдельных стран», – говорится в предисловии, составленном экспертами ВОЗ.
В издании описаны различные модели развития системы паллиативной помощи, которые сильно зависят от специфики стран. «Это единственный в своем роде документ, который обобщает мировую практику в этой сфере», – подчеркнули переводчики.
Также, по их словам, там собраны образовательные материалы для специалистов по паллиативной помощи, подготовленные Всемирной организацией здравоохранения и справочные материалы Всемирного альянса паллиативной помощи.
««Атлас» поможет специалистам по паллиативной помощи, которые работают в России, получить информацию о том, как понимается паллиативная помощь в мире, какие существуют критерии оценки и стратегии развития помощи тяжелобольным людям в конце жизни, – рассказала президент фонда Юлия Матвеева. – Помимо статистики, здесь представлены разные модели организации паллиативной помощи.
Даны конкретные алгоритмы, объясняющие, с чего начать и рассказывающие, какие могут быть трудности в процессе оказания помощи и выстраивания работающей системы помощи в конце жизни на уровне всей страны».
Русский перевод «Атласа мира по паллиативной помощи» доступен на сайте фонда «Вера». Он будет распространяться только в электронном виде среди всех желающих, рассказали в благотворительной организации.