«Я когда-то видел, поэтому представляю себе, где гуляю»
Два часа дня, ресторан «Прага» на Арбате. Между уличных художников и ростовых кукол первые две группы слепоглухих – русскоговорящие – отправляются на экскурсию. Мы спешим за одной из них – если бы не белые трости у некоторых, участники Европейской недели слепоглухих мало чем отличались бы от других туристов. Очки с темными стеклами, многие идут, поддерживая соседа под руку – солнечно, жарко, люди проявляют заботу друг о друге, что тут непривычного?
Две дамы в очках рассматривают колокольчики. Им явно нравится их звук – крохотный магазинчик оглашается низкими и высокими звонками. Выбирают несколько – один из них в виде Спасской башни. Некоторые участники экскурсии – слепые, но слух в какой-то степени сохранили, другие наоборот – не слышат совсем, но видят, хоть и плохо.
Высокий мужчина в капитанской фуражке просит у своей спутницы майку с надписью «Россия» и узорами под хохлому. Он глухой и рассказывает с помощью жестов, как бы ему хотелось ее надеть. В конце концов, жена (ведь, наверное, жена – у кого еще может храниться кошелек?), произнеся что-то на жестовом языке, соглашается, и продавец заворачивает покупку.
В магазинчик входит еще одна пара. У нее в руках трость. Она не отрывается от него, они поддерживают друг друга. Женщина что-то объясняет мужчине, стоя в центре магазина. Кажется, пестрое многообразие сувениров их не очень привлекает, и мужчина предлагает выйти.
Ирина Бирюкова и Сергей Макаров приехали на Европейскую неделю из Твери, они сотрудники специальной библиотеки для слепых и глухих. Ирина – методист, занимается организацией мероприятий. Сергей – программист-брайлист, который помогает людям с проблемами зрения и слуха работать с сенсорными электронными устройствами.
Обсуждаем проблемы доступной среды. Ирина защищает родную Тверь. У библиотеки есть свой транспорт, поэтому 44 раза в год подопечные Ирины и Сергея выезжают в какие-то интересные места по области.
«Сергей Александрович очень нам всем помогает. Несмотря на то, что совсем не видит», – слова Ирины производят ошеломляющий эффект. До этого казалось, что это Ирина не видит – у нее в руках трость, а глаза таятся за темными стеклами. Оказалось, Ирина – помощник и «глаза» Сергея, хоть и не самые зоркие.
«Я когда-то видел, поэтому представляю себе, где гуляю, – чуть улыбаясь, говорит он. – К тому же прогресс шагнул так далеко, что у незрячего человека есть возможность сверяться и со смартфоном – сейчас есть специальные программы, которые полностью озвучены».
Сергей Макаров берется продемонстрировать свой умный телефон. «Устройство разблокировано», «Рабочий стол», «Меню», «Настройки» – послушно говорит приятный женский голос после того, как Сергей проводит пальцем по экрану. «Видите, все легко и просто», – спокойно комментирует он. «Электрички», – соглашается смартфон и начинает диктовать расписание пригородных поездов.
Солнце припекает, перебираемся в тенек. «Сергей, тут ступенька, осторожно», – предупреждает Ирина своего спутника. И тут…
«Где у Миши зубы? Дайте потрогать, пожалуйста!»
«Мы тоже хотим дать интервью!», – громко заявляет кудрявая энергичная женщина, которая ведет за руку подругу. Валентина Ивановна Серегина приехала из Орска. Вместе с ней – целая делегация, 12 человек. Валентина Ивановна – председатель оренбургской организации людей с нарушениями зрения и слуха. Когда ей задают вопросы, Валентина Ивановна внимательно смотрит на губы собеседника, ни на минуту не отводит глаз.
«Друзья, тихо, не спеша пойдем дальше», – медленно и четко призывает всех экскурсовод и двигается вперед, как полководец.
Чего и кого только нет на Арбате! Ряженые солдаты, переодетые рыцари, двойники Петра Первого. А вот медведь Миша из детского мультика, и без неугомонной Маши – какая удача! Тихая женщина с фотоаппаратом, которая идет рядом, мечтательно произносит: «Как бы мне хотелось сфотографироваться с Мишкой…».
Мишка слышит, хотя шкура у него толстая, и с готовностью подходит. Взрослые люди, которые ничего не видят, облепляют Мишу, как детвора, не могут оторваться: «Какой хороший! Какой мягкий!» Миша терпеливо ждет, что-то тихо говорит, кажется, даже смеется по-настоящему.
«А где у тебя, Мишка, глаза?» Миша подставляет под ладони нарисованные добрые глаза. «А где у Миши зубы? Они есть? Дайте, потрогать, пожалуйста!». Миша с готовностью распахивает игрушечную пасть с плюшевыми зубами пошире.
Следующая остановка – у Собачьей площадки. Все, сгрудившись вокруг гида, внимательно слушают историю Арбата, узнают, почему улица изгибается полукругом. Глухонемой женщине тут же пересказывают все с помощью жестового языка. Бравые афроамериканцы, раздающие флаеры какого-то музея, тоже подходят поближе – интересно ведь узнать об улице, на которой с утра до вечера пытаешься привлечь внимание прохожих…
Иностранцы-инопланетяне
Еще одна группа, с которой мы пытаемся познакомиться, – финны. Их много, они веселые и очень… разговорчивые. По-фински мы не говорим, но улыбки и пара простых, универсальных жестов быстро топят лед. Впрочем, льда и не было. Иностранная группа похожа на инопланетян – многие в украшениях из метала – и похоже, что среди этого великолепия скрываются слуховые аппараты и разные полезные штуки, помогающие восприятию.
Финскую группу сопровождает Ирина Саломатина, старший научный сотрудник Института коррекционной педагогики Российской академии образования. Она решает что-то с подопечными, а потом опускает зеленую табличку гида.
«Они не хотят экскурсию, хотят просто самостоятельно погулять, попить кофе, купить сувениры», – сообщает Ирина. На мой глупый вопрос: «А разве так можно?», она отвечает: «Конечно, можно, у них есть свобода выбора!».
Говорим с Ириной о том большом отличии, которое существует между нашими слепоглухими и гостями из других стран. По мнению специалиста, отличие это – не только внешнее.
«Многие люди, которые приехали из российских регионов, испытывают сейчас самый настоящий культурный шок, – объясняет Ирина. – Во многих городах сейчас нет вообще никакой помощи слепоглухим людям. И им очень трудно куда-то выбраться, что-то новое узнать. Европейская неделя – это сразу столько информации, столько впечатлений, сколько у российских слепоглухих накапливается за несколько лет. Дома они сидят порой, как в клетке, совсем одни, а тут вдруг мир для них распахнулся!».
Почитательница панка со слуховым аппаратом
В Финляндии, к примеру, на пять миллионов жителей – 300 слепоглухих. Каждый получает государственную помощь. У них при этом есть своя организация, которая отстаивает их права. Они могут путешествовать. На одного слепоглухого приходится по два сопровождающего. Причем, это не мамы, жены и сестры – специальные помощники.
В России фонд «Со-единение», который и проводит Европейскую неделю слепоглухих в Москве, в 2014 году выявил 2200 слепоглухих. И это, с большой вероятностью, еще не все.
По мнению Ирины Саломатиной, многие из этой самой малочисленной категории российских инвалидов пока не знают о том, что их ищут. «Но сейчас начнет работать сарафанное радио: меня нашли, мне помогли, обо мне заботятся, давай и ты. Слепоглухие не доверяют тем, кого не знают, потому что очень велик соблазн обмануть таких людей».
Зачем смотреть, не видя?
Тяжело, когда ты не видишь и не слышишь. Но это не означает, что и не надо ничего видеть и слышать. Слепоглухие люди живут в том же самом мире, что и мы. Просто воспринимают его по-другому. В этом уверена Ирина Саломатина.
«У нас с вами есть возможность воспринимать мир разными чувствами, выражать это понимание многообразно. А слепоглухие люди пользуются прикосновениями, чтобы понять мир. И выражают себя тоже с помощью прикосновений, через пластику, через тексты», – говорит она.
По словами Ирины, прикосновения жизненно необходимы для слепоглухого человека. Если он не может дотронуться до чего-то, то это означает одно – этого чего-то (или кого-то!) не существует.
«Весь мир для них – на уровне вытянутой руки, – говорит Ирина. – И если они не чувствуют ничего рядом, то начинают придумывать то, что к реальности не имеет отношения. А если этим людям дать потрогать, понюхать, они начинают понимать, как устроен мир: откуда берется хлеб и как делают шоколад».
Президент фонда «Со-единение» Дмитрий Поликанов тоже уверен, что если человек живет в темноте или тишине, или одновременно и там, и там, то любая входящая информация – это всегда плюс.
Сегодня во многих музеях слепоглухого человека близко к экспонатам не пускают, нет и брайлевских наклеек. «Это затрудняет доступ к культуре, который является толчком к дальнейшему интеллектуальному развитию», – говорит Дмитрий.
За неделю, во время экскурсий по Красной площади, по Троице-Сергиевой Лавре, в музее военной техники в Черноголовке, на хлебном комбинате и шоколадной фабрике, в питомнике, где воспитывают собак-поводырей и в храме, где есть рельефные иконы, у всех участников Европейской недели была возможность все рассмотреть, потрогать, узнать что-то новое.
«Раньше, в других странах, это были своего рода европейские каникулы: люди отдыхали, знакомились друг с другом, с обычаями, культурой принимающей стороны. Мы решили пойти дальше: после окончания недели мы опубликуем рекомендации о том, как лучше проводить экскурсии для людей с нарушениями зрения и слуха», – сказал Дмитрий Поликанов.